Harald Jerichau
Rom (Italien)
Elisabeth Jerichau Baumann
Harald Jerichau og hans bror Thorald skal fejre jul i Rom. Den 18-årige Harald føler sig alene uden resten af familien og længes efter julen hjemme i Danmark. Han savner især sin forlovede, Marie Kutzner, og sin mor, Elisabeth Jerichau Baumann. I Rom er vejret meget regnfuldt. Brødrene har været på besøg hos Alberto Paulsen, Bertel Thorvaldsens barnebarn, og det har været hyggeligt. Paulsen har planer om at købe et af Haralds malerier, men Harald er i tvivl: Hvad skal han forlange for maleriet – eller skal han forære Paulsen det som tak for al hans gæstfrihed? Begge brødre har – sammen med hele Rom – været på gaden i anledning af Første Vatikankoncils åbning. Det var dog en ubehagelig oplevelse med så mange mennesker, at flere blev bestjålet og enkelte mistede livet. Harald selv er meget flittig og maler efter modeller i kostume og efter nøgenmodeller. Også Thorald er flittig og spiller hele dagen.
Roma the 11 of Dec 1869
Again has dear sunday come. that day which has so many of the best and dearest remembrances as well from home as from Schlesien. It is too that day on which I recieve your constantinopel letters and that day on wich I am obliged and only am able to pay my debits in form of letter to all the longing dear ones. in half an hour are we to go to Mr Povlsen who has invited us for dinner, therefor shall I only be able to commence. I have just finished a few lines to father, and make now hast to send you a pair of words about our doing. Thanks Good we do both very well, but it is only because both of us are diligent working every day, or we should have a humeur like the weather wich now since a whole long month has ben every day rain and storm. Indead it is no too agreeable winter, it is not the well known fine tough, fresh and cold air as at home; No every day rain and rain dirty streets weath clothes, chirocco // headack, snough and rheumatism, dark in the rooms, not being able to work as long as else when it is sunshine and good weather. No indeed one spoil his health here, and the humoer perhaps too if he justly is not artist and can see how splendid the Italian nature is presented in gree[?] time. How do I not long for a fnug of snow. How do I not long for a home with a gay fire in the camine and dear old wellknown faces and ies in every corner, and now is christmass comming with the splendid remembrances, and we are all so thrown around in different places of Europa. the one not knowing what is passing with the other. always going with anxiety and long in his heart, but too with the true hope to Good once to get rejoined with all the dear ones in happy and joy, once again to kiss the dear mother and the dear Mimi and to speak and sing and dance in happy and lowe. Oh how different shall we keep our christmass, how shall letter and thoughts cross from nord to syd and from east to west in these days. I myself can nearly not, so far from snow and cold, imagine that it is Christmass in 14 days, all so strange around me; No dear // heart which touch my, no one who gives me a dear faithfull kiss; No one to whom I can speak open and true and who can part my sorrows and my joys; But how happy shall we then be to se us all again sound and fresh if God will and then speak tell and make questions about the past time in lownly. -Dearest Mother!
[Brevet er uafsluttet.]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sidst opdateret 08.11.2025